制服 丝袜 综合 日韩 欧美,久久色 AV,亚洲 欧美 日韩 在线 小说,日本免费在线1区二区三区

  訪問手機版網(wǎng)站 大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當(dāng)前的位置:首頁 > 教學(xué)天地 > 教工園地 > 交流園地

運用填空形式講解漢譯英翻譯的教學(xué)實踐

基礎(chǔ)部 劉立莉

  漢譯英翻譯是提升學(xué)生語言綜合運用能力的重要練習(xí),也是大學(xué)英語考試的一個重要題型。傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)往往采用全句翻譯的方式,著重鍛煉了學(xué)生整體表達能力,但容易忽視詞匯、語法和句式的精準運用。在翻譯教學(xué)中,采用填空法可以有針對性地訓(xùn)練學(xué)生的語言細節(jié)處理能力。筆者在實際教學(xué)中,結(jié)合課后的漢譯英翻譯練習(xí)題,探討如何運用填空形式優(yōu)化漢譯英翻譯教學(xué),從而有效地提高學(xué)生的翻譯準確性和語言運用能力。

  1. 含義和優(yōu)勢

  填空翻譯法是指在漢譯英練習(xí)中,教師提供部分英文句子,留出關(guān)鍵詞或語法結(jié)構(gòu)讓學(xué)生補充完整。其優(yōu)勢有以下幾點。第一,教學(xué)者可以針對易錯點, 例如,重點動詞,介詞搭配、時態(tài)、語態(tài)等,設(shè)計填空,幫助學(xué)生精準掌握重點和難點。第二可以降低學(xué)習(xí)者的心理壓力,使其更專注于特定語言點。 第三,填空式翻譯中,學(xué)生必須在完整句意中尋找合適表達,可以增強語境意識,而非機械翻譯單詞。

  2. 教學(xué)實踐

  1)詞匯與搭配訓(xùn)練。 許多學(xué)生在漢譯英時容易直譯,忽略英語的固定搭配。填空法可強化常見短語的記憶,例如新視野大學(xué)英語讀寫課本第四冊Unit 3 課后漢譯英練習(xí)題。 原文:中國在國際舞臺上發(fā)揮著越來越大的作用。 填空翻譯:“China is _________________ the international stage”。學(xué)生會對短語“play a role in”以及這個短語的變形“play an increasingly important role in ”掌握的更加深刻。

  2.)語法結(jié)構(gòu)強化

  英語的時態(tài)、語態(tài)、從句等是學(xué)生的薄弱環(huán)節(jié)。填空法可針對性訓(xùn)練。例如新視野Book 4的Unit 4的練習(xí)題。原文:許多重點生態(tài)工程得到推進或?qū)嵤,一大批自然保護區(qū)、生態(tài)示范區(qū)和森林公園先后被設(shè)立。 填空翻譯:Many key ecological projects _________, and a large number of nature reserves, ecological demonstration zones and forest parks ________successively ______。填空內(nèi)容為“have been advanced or implemented”和“have been established”。該練習(xí)幫助學(xué)生鞏固現(xiàn)在完成時的被動語態(tài)。 還例如Book 4的Unit 1的練習(xí)題。原文:“只有大力推進城鄉(xiāng)一體化,我國整個城鄉(xiāng)經(jīng)濟才能實現(xiàn)全面、可持續(xù)發(fā)展。填空翻譯:Only ______urban-rural integration can the whole urban and rural economy of our country develop comprehensively and sustainably。 答案為: by greatly promoting。 學(xué)生可以更好地把握倒裝結(jié)構(gòu)。

  3. 邏輯銜接詞訓(xùn)練

  漢英邏輯表達方式不同,填空法可訓(xùn)練連接詞的正確使用,例如: 原文:盡管下雨,他們還是去了公園。 填空翻譯:______ it was raining, they still went to the park.

  答案:Although / Even though/As

  在實際教學(xué)中,填空翻譯法能顯著提高學(xué)生的翻譯準確率。通過階段性測試發(fā)現(xiàn),學(xué)生在介詞、時態(tài)和語態(tài)等細節(jié)錯誤大大地減少。 其次,對復(fù)雜句式的掌握更加扎實,長難句翻譯正確率提升。 再次,學(xué)生反饋該方法更有針對性,避免盲目翻譯。

  總之,填空翻譯法是一種高效的漢譯英教學(xué)策略,能夠幫助學(xué)生精準掌握語言細節(jié),提高翻譯質(zhì)量。教師可根據(jù)學(xué)生水平靈活設(shè)計填空內(nèi)容,逐步過渡到全句翻譯,最終提升學(xué)生的綜合語言能力。

最后更新
熱門點擊
  1. 智能助手豆包AI功能介紹
  2. 《駱駝祥子》的思想主旨剖析
  3. 紅船精神的時代價值
  4. 《大力弘揚教育家精神 培養(yǎng)造就高素質(zhì)教
  5. 什么是數(shù)智化和數(shù)智時代
  6. 深化師德師風(fēng)建設(shè) 造就新時代高素質(zhì)教
  7. 從國家安全的角度對“居安思!边@一成
  8. 觀《美術(shù)老師的放羊班》有感
  9. 紀伯倫散文詩《致孩子》賞析
  10. 道德情操——為教育家之涵養(yǎng)德行定規(guī)

亚洲欧美一区二区三区粉嫩| 日韩美女日B视频免费视频| 久久青青草原免费视频在线观看| 大香蕉少妇视频| 成人精品婷婷五月天| 粉嫩AV不卡在线| 插入日本少妇一区二区三区| 韩日色诱视频在线播放| 18 麻豆一区二区| 午夜福利激情免费| 国产播播美国大香蕉| sesese婷婷| 欧美极品3pAV| 色99亚洲综合影院| 久久91麻豆精品视频| 93色综合| 欧美大鸡吧插逼网站| 色播网综合色播网| 在线看福利人妻| 国内偷拍自啪| 色悠悠色院91精品网站| 欧美自拍偷拍一区二区四区| 欧美午夜精品久久久久免费| 少妇后入在线| 婷婷免费AV| 日韩国产av一区二区三区| 好吊牛国产色综合| 91蜜臀色欲| 精品乱码久| 欧美成人午夜福利院| 久久久久人| 加勒比在线一区二区| 色欲AV日韩| 国产精品日B视频区二区三区| 特朗普回应卡塔尔送飞机| 久久久comXXXX| 欧美特黄一级视频18| 伊人色色伊人| 日逼内射白虎| 色欲宗和密臀av一区二区中文字幕| 日韩主播在线视频|