97国产视频,日韩AV少妇,国产精品怡红院永久免费,中文字幕成人精品久久不卡

  訪問手機(jī)版網(wǎng)站 大校網(wǎng)站 中國散文網(wǎng) 聯(lián)系我們
您當(dāng)前的位置:首頁 > 教學(xué)天地 > 學(xué)習(xí)交流

英語俚語趣談

基礎(chǔ)部 亢連連

  英語俚語是英語學(xué)習(xí)中非常有趣的一部分,它既體現(xiàn)了強(qiáng)烈的文化色彩,又

  向?qū)W習(xí)者傳遞了西方人的思維方式。對比中西方的俚語,會發(fā)現(xiàn)很多中西方文化方面的差異。

  英語俚語有幾個主要來源:希臘神話,莎士比亞著作和圣經(jīng)等。希臘神話作為西方文明的開端,對西方世界的影響是巨大的。很多英語俚語都源自于希臘神話。例如:Achilles’s heel (阿克琉斯的腳踝),apple of discord(糾紛的蘋果),Trojan horse(特洛伊木馬)這些俚語就來源于希臘神話中特洛伊之戰(zhàn)的故事片段。它們的實(shí)際意思分別是致命的弱點(diǎn),糾紛的根源和內(nèi)部禍害。這些俚語背后都有有趣的故事在里面。Achilles是一個戰(zhàn)無不勝的戰(zhàn)神。他的母親在其出生時將其泡在冥河水中,使其渾身刀槍不入,唯一沒有泡到冥河水的地方就是他的腳踝,所以他的腳踝就是他唯一的致命弱點(diǎn)。因此Achilles’ heel 就用來指致命的弱點(diǎn)。至于apple of discord用來指糾紛的根源則是因?yàn)樵谙ED神話中糾紛女神用一個金蘋果引發(fā)了天后赫拉,智慧女神雅典娜和美神阿芙狄羅忒之間關(guān)于誰是最美的女神之爭,甚至到最后引發(fā)了特洛伊之戰(zhàn)。所以人們就認(rèn)為蘋果是糾紛根源。而特洛伊木馬被稱為內(nèi)部禍害的原因相信大家都很了解,在此筆者將不再贅述。

  莎士比亞作為文學(xué)巨匠,他的作品中也有很多俚語流傳下來。例如green-eyed monster(嫉妒的人), Night owl(夜貓子),fool’s paradise(黃粱美夢)。通過這些俚語我們可以發(fā)現(xiàn)中西方文化中的一些差異和相同點(diǎn)。西方人喜歡用綠眼來表示嫉妒,我們中國人則喜歡用紅眼來描述嫉妒。這是我們中西方的一個文化差異。用貓頭鷹來表示喜歡熬夜的人,這一點(diǎn)中西方文化上則是一致的。

  眾所周知,基督教是西方世界最有影響力的宗教!妒ソ(jīng)》作為全世界最暢銷的書籍,它在英語的影響力是不言而喻的。它里面所包含的俚語也數(shù)量巨大。例如to cast pearls before swine(對牛彈琴), the land of milk and honey(魚米之鄉(xiāng)), the writings on the wall(不祥之兆)。前兩個恰巧我們漢語文化中也有相對應(yīng)的象征比喻。不過因?yàn)槲幕系牟町,喻體也有差別。例如因?yàn)轱嬍沉?xí)慣的差異,西方世界將盛產(chǎn)牛奶和蜂蜜的地方稱為富饒的地方,而中國則稱其為魚米之鄉(xiāng)。The writings on the wall用來指不祥之兆是來源于《圣經(jīng)》中《舊約》的故事。一個國王在宴會中發(fā)現(xiàn)墻上出現(xiàn)了一些字,卻看不懂,請一位預(yù)言家看過之后,告訴他他的國家即將分崩離析。因此the writings on the wall就用來指不祥之兆。我們國家則沒有類似的故事,因此這就是一個文化上的對應(yīng)空缺。

  總之,俚語是英語中非常有趣的現(xiàn)象,仔細(xì)研究會發(fā)現(xiàn)更多有意思的內(nèi)容。希望老師們和同學(xué)們可以多多查閱,提高學(xué)習(xí)英語的興趣。

最后更新
熱門點(diǎn)擊
  1. 十二種方法教你怎樣巧記英語單詞
  2. 傳統(tǒng)悲劇女性的代表——竇娥形象分析
  3. 軸力圖、扭矩圖、剪力圖和彎矩圖的做法
  4. 數(shù)字時代和信息時代的區(qū)別與聯(lián)系
  5. 常見的運(yùn)動損傷預(yù)防及處理方法
  6. 空想、幻想、理想、夢想的異同
  7. 立木為信在當(dāng)今社會的重要性
  8. 語言的功能
  9. 翻譯技巧之增譯法與省譯法
  10. 六級寫作題型分類